Objetivos de Desarrollo Sostenible traducidos al español (Parte 3)

Con ocasión de la 21ª Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change), la COP21, que se ha celebrado en París esta semana, queremos compartir con vosotros el último de los tres artículos en los que analizamos la traducción de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, entre ellos el Objetivo 13, dedicado específicamente al cambio climático.

Objetivo 13

S_SDG_Icons-01-13Forma corta: Acción por el clima (Climate Action)

Forma larga: Adoptar medidas urgentes para combatir el cambio climático y sus efectos (Take urgent action to combat climate change and its impacts)

Traducción analizada: action

¿Por qué traducimos Climate Action como “Acción por el clima” y take urgent action como “Adoptar medidas urgentes”?

Take urgent action significa, según el Oxford English Dictionarydo something official or concerted to achieve an aim or deal with a problem’; por lo tanto, tiene un significado más concreto que “actuar urgentemente” y en español debe expresarse como “tomar o adoptar medidas urgentes”. Hemos elegido “adoptar” por ser una palabra de registro ligeramente más formal que “tomar”. Sin embargo, con respecto a la versión corta del Objetivo 13, estamos de acuerdo con la traducción que se propone en el sitio web oficial de los Objetivos de Desarrollo Sostenible: “Acción por el Clima”. En primer lugar, porque al tratarse de una construcción similar a un eslogan debemos utilizar una traducción que sea comunicativa y persuasiva. En segundo lugar, porque es fácil establecer un paralelismo con otras campañas, instrumentos o redes internacionales en los que se utiliza el mismo tipo de frase, por ejemplo, la Red de Acción por el Clima (Climate Action Network) o la Declaración de Nueva York sobre la Acción contra el Hambre y la Pobreza (New York Declaration on Action against Hunger and Poverty).

Continue reading

Día de las Naciones Unidas: citas no tan ocultas

Hoy, 24 de octubre, celebramos el Día de las Naciones Unidas y el 70º aniversario de su fundación, en conmemoración de la fecha en que entró en vigor la Carta de las Naciones Unidas. La Carta (Charter) es el documento fundacional de las Naciones Unidas y en ella se establecen, entre otras cosas, el mandato de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. Continue reading

Objetivos de Desarrollo Sostenible traducidos al español (Parte 2)

Objetivo 7

S_SDG_Icons-01-07Forma corta: Energía asequible y no contaminante (Affordable and clean energy)

Forma larga: Garantizar el acceso a una energía asequible, fiable, sostenible y moderna para todos (Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all)

Traducción analizada: clean energy

Podemos traducir clean energy como ‘energía limpia’ o como ‘energía no contaminante’, ambas son válidas. Si consultamos los documentos y el sitio web del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el programa especializado en la materia, vemos que ambas se utilizan indistintamente. Hemos elegido la segunda porque nos parece que es un término más preciso y menos coloquial que el calco del inglés. Continue reading

Día Mundial de la Salud Mental: con la sintaxis hemos topado

Hay veces en que un texto es complicado de traducir porque tiene muchos términos especializados o porque se centra en un tema que desconocemos. No obstante, hoy analizaremos un texto que, aunque a simple vista parece sencillo, puesto que el contenido se entiende perfectamente, resultó más complicado de lo previsto debido a la sintaxis. Se trata del mensaje del Secretario General con ocasión del Día Mundial de la Salud Mental, que se celebra hoy 10 de octubre.

Continue reading

Objetivos de Desarrollo Sostenible traducidos al español (Parte 1)

La semana pasada concluyó la Cumbre de las Naciones Unidas para la Aprobación de la Agenda para el Desarrollo Después de 2015, en su versión corta, Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible 2015 (United Nations Sustainable Development Summit 2015). Los Estados Miembros aprobaron la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible (2030 Agenda for Sustainable Development) que incluye 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (Sustainable Development Goals) destinados a poner fin a la pobreza, luchar contra la desigualdad y la injusticia y hacer frente al cambio climático.

Continue reading

Día Marítimo Mundial: ¿quiénes son los seafarers?

24159 WMD Logo 2015 Spanish-RGB web

Hoy, 24 de septiembre, se celebra el Día Marítimo Mundial y en el mensaje del Secretario General con ocasión del Día figuran cuatro términos relacionados entre sí que analizaremos brevemente a continuación. Se trata de maritime workforce, mariners, seafarers y ships’ crews.

Continue reading