Latinismos

a) Los latinismos deben tratarse como los demás préstamos de otras lenguas, es decir, solo se escribirán con tilde cuando se hayan adaptado plenamente al español. En caso contrario se escribirán con cursiva y sin acentos. La Real Academia ha modificado esas entradas en la 23ª edición de su Diccionario para adaptarlas a sus nuevas normas ortográficas.

  • déficit, quid, hábitat Pero quorum, sine die, ad hoc

(Véase también la norma relativa a la cursiva, párr. ii)) .

b) En el caso de los latinismos adaptados al español con dos formas posibles utilizaremos la menos parecida al latín:

  • memorando
  • referendo
  • currículo

Evitar el uso de “supra” e “infra” como traducción de above y below salvo en tratados, convenciones y otros instrumentos.

c) Las palabras latinas que forman parte de los nombres científicos de las categorías taxonómicas de animales y plantas (especie, género, familia, etc.), por tratarse de nomenclaturas de carácter internacional, nunca llevan tilde:

  • Rana sphenocephala
  • Quercus ilex
  • Malva hispanica
  • familia Pongidae

Back Button

Advertisements